jueves, 22 de enero de 2009

memories collector



Toca hacer mudanza. Dejar atrás una etapa de 5 años. Con todo lo bueno y lo malo que ha tenido.
Hacer limpieza es necesario. En el sentido más amplio que pueda tener la palabra.

En lo material se van a la basura montones de Rockdelux y otras revistas -me quedo con cuatro contadas y el último Dancedelux que salió-, conservaré los apuntes de aleman y la carpeta que me recuerda que casi estuve a punto de empezar Historia del Arte, sale a la luz una agenda de la fnac del 2005 con montones de entradas de cine. Las conservaré. Un par de bolsas de ropa ya se han ido a la Humana. Las entradas de conciertos y fanzines también los conservaré.

Queda empaquetar cedés y libros....uff!

En lo que a experiencias se refiere, el tiempo las ha ido colocando en su sitio...y como suele suceder, las malas se hunden por su propio peso y las buenas salen a flote. Pero todas me las llevo.

jueves, 15 de enero de 2009

À présent tu peux t'en aller


Dusty Springfield grabó en Noviembre de 1963 su primer single en solitario, 'I Only Want To Be With You', compuesto por Mike Hawker e Ivon Raymonde.

Tres semanas despues darían su último concierto The Springfields, el trio de pop-folk en el que militaba Dusty junto a su hermano Dion O´Brien -rebautizado como Tom Springfield- y Tim Feild -que fue sustituido por Mike Hurst-.

'I Only Want To Be With You' alcanzó el #4 en UK y en USA fue uno de los hits que precedieron a la British Invasion que encabezaron los Beatles en 1964.

El tema ha sido versionado en multiples ocasiones por gente ilustre como The Tourists (grupo del que formaban parte Annie Lennox y Dave Stewart, que luego formarían The Eurythmics), Les Surfs, Ash...o gente más ilustre aún como Samantha Fox o la pedazo de versión en castellano que popularizó Luís Miguel allá por 1987: 'Ahora Te Puedes Marchar'.
Pero hoy os dejo con el cover de la canción que realizó Richard Anthony, un cantante nacido en El Cairo el 1937. Anthony alcanzó la fama sobretodo en Francia con sus adaptaciones al idioma galo de temas como 'As Tears Go By', 'I'm Into Something Good', 'It´My Party' o 'Sunny'...además de temas inéditos como 'Tchin-Tchin'.

Espero que os guste:


lunes, 12 de enero de 2009

Traces of nuts


This product may contain traces of nuts. Finalmente este será el nombre de mi blog.

Este producto puede contener trocitos de frutos secos. Algo asi sería la traducción al castellano.

Pero nuts también se puede traducir como chiflado, tarado. Como una cabra, vamos.
Asi que aquí se podrán encontrar pequeñas tonterias, chifladuras, mi día a día.
Hablaré sobre lo que me gusta y lo que no. Sobre música, claro.
Probablemente vosotros también aparecereis, asi que estad preparados.